No caminho de Van Gogh
Neste canto do mundo, lá é uma luz suave puro, transparente, um ar de hortelã e tomilho qual silencioso andar em gravidade zero e cores entre azul e verde… misturado a garrigues… onde o cipreste dançar com o corredor de vento mistral!
Sur le chemin de Van Gogh …
Cabrières, Villa Cabrieras (cartulaire de Notre-Dame de Nîmes) en 978, est une commune française située dans le département du Gard, en région Languedoc-Roussillon.
Ce coin du monde il y a une douce lumière pure, transparente, un air de menthe et de thym où le silence marche en apesanteur et couleurs entre le bleu ciel et le vert mélangé … de la garrigues… où les cyprès dansent avec le vent de couloir … le mistral !!!!
Poésie Misturada
© by ETHEL MUNIZ
MMXIV
SIEN…ET VINCENT
Pour SIEN …et VINCENT
(Version en français)
Je suis cette femme presque sans nom
Je suis cette femme facile de la vie qui vit
Et dors entre autres femmes vendeuses
De gémissements et illusions de plaisirs éphémères …!
Je suis cette femme qui vit à proximité des stations
Voyageuse des trains vides de voyageurs … Je suis cette femme qui
Reçoit visites des étrangers sans questions …!
Je suis celle aimée de l’homme aux cheveux roux
Je suis celle qui cache la douleur du deuil
Qui seule aime les hommes presque maudits …!
Je suis cette femme qui marche pieds nus dans les chambres
Chambres remplies d’angoisse de mouvements et beautés
Chambres des hallucinés chambres des êtres cassés …!
Je suis la femme de la nuit du Café de la Gare
Et quand fatiguée …!
Je vais dans ma pépinière froissée
Docile presque donnée …!
Et cette nuit-là nue peint en une toile noire jaune
Vient un infime morceau d’une agonie d’un appel
Vient un morceau de viande d’un Être arraché
Une message comme un supplice rauque d’une prière …!
Je suis la femme des amants parmi tous les fous
Des maisons jaunes des tournesols des absinthes
Je suis la femme sans nom sans tanières
La femme de sueur de l’encre peintures et des cris …!
Je suis la femme des suicidés
Celle qui presque tout consent
Je suis un jeu de dés un prologue
Je suis ce moment de paix de Vincent …
– Vincent Van Gogh !
(Version portugais brésilien)
Eu sou essa mulher quase sem nome
Sou essa mulher fácil de vida que vive
E dorme entre outras mulheres vendedoras de
Gemidos e ilusões de prazeres passageiros … !
Sou essa mulher que vive perto das estações
Viajando nos trens vazios de passageiros …
Sou essa mulher que
Recebe visitas de estranhos sem questões … !
Sou aquela amada do homem de cabelos vermelhos
Sou essa que esconde as mágoas das dores
Que sozinha ama os homens quase amaldiçoados … !
Sou essa mulher que passeia descalça nos quartos
Quartos repletos de angústias movimentos e belezas
Quartos dos alucinados quartos dos arrebentados …!
Sou essa mulher da noite do Café da Estação
E quando cansada … !
Entro no meu viveiro amassado
Mansa quase dada …!
E nessa noite pintada nua num quadro negro amarelo
Vem num infime pedaço de uma agonia de um apelo
Vem num pedaço de carne de um Ser arrachado
Uma mensagem como um pedido rouco de oração …!
Sou a mulher dos amantes entre todos os loucos
Das casas amarelas dos girassóis dos absintos
Sou essa mulher sem nome sem guaridas
A mulher do suor de tintas pinturas e gritos …!
Sou essa mulher dos suicidados
Essa que quase tudo consente
Sou um dado sou um prolog
Sou esse momento de paz de Vincent …
– Vincent Van Gogh !
Poésie Misturada
© by ETHEL MUNIZ
MMXIV
Um belo obrigado Ambiente Legal e sucesso para toda equipe !!!